第28章 欧洲初探,中西融合试新膳(1/1)

新笔趣屋【www.xbiquwu.com】第一时间更新《靖王的小厨娘又甜又软》最新章节。

芒种时节,软桃和萧璟渊启程前往欧洲,首站选在法国巴黎 —— 这里不仅有规模不小的华人社区,还有对 “健康饮食” 日益关注的本地人群,是中西药膳融合的理想试点。临行前,周虎从南洋发来消息:“分店试营业首日客流爆满,周阿婆还带了街坊来,说要让更多人尝到江南味!” 软桃把消息截图存在手机里,笑着说:“南洋开了好头,巴黎也要加油。”

巴黎华人社区位于十三区,这里餐馆林立,却少有药膳馆。当地华人协会的李会长接待了两人,坦言:“巴黎人爱吃西餐,对中药膳了解少,怕是会觉得‘味道奇怪’;而且新鲜食材不好找,当归、莲子这些,只能在华人超市买到冻品或干货。”

软桃却有自己的思路:“不一定要做纯江南药膳,不如试试中西融合 —— 把药膳元素融入西餐,让当地人更容易接受。” 她联系上巴黎一家米其林推荐餐厅的主厨皮埃尔,皮埃尔对 “中药膳” 充满好奇,当即邀请两人去厨房交流。

皮埃尔给软桃展示了经典法式菜 “奶油蘑菇汤”,软桃尝后说:“这汤醇厚,但有点腻,不如加少许莲子泥替代部分土豆泥,既能增加绵密感,又能解腻,还有滋补作用。” 皮埃尔半信半疑,按软桃说的试做:将干莲子泡发蒸熟,压成泥,加入熬好的蘑菇汤中,再调少许盐。试尝后,皮埃尔眼睛一亮:“莲子的清甜中和了奶油的腻,口感更丰富了!这就是你们说的‘药膳’?太神奇了!”

接下来的几天,两人和皮埃尔一起研发 “中西融合药膳”:把当归磨成粉,加少许到牛排酱汁中(提香不苦,还能温补);用江南桂花蜜替代部分黄油,做 “桂花舒芙蕾”(减少甜腻,增加花香);用百合替代部分洋葱,做 “百合蔬菜沙拉”(百合的脆嫩搭配蔬菜,清爽解腻)。每道新菜做好,皮埃尔都会请餐厅的老顾客试吃,反馈出乎意料地好 —— 一位常来的老夫人说:“这沙拉比以前清爽,吃了胃里舒服,不像以前总觉得胀。”

食材问题也逐步解决。李会长帮忙联系巴黎周边的华人农场,对方同意试种生姜、山药;从国内空运的当归、莲子干货,通过华人物流公司快速通关,价格也能控制在合理范围。软桃还在华人超市举办 “药膳食材科普会”,教当地华人、留学生辨别干货:“好的当归断面油润,有浓郁香气;莲子要选颗粒饱满、无虫蛀的,泡发后煮羹才甜。”

调研尾声,皮埃尔主动提出合作:“我想在餐厅推出‘江南药膳融合系列’,每道菜品旁标注药膳功效,还想请苏姑娘定期来指导,让更多巴黎人了解江南药膳。” 软桃欣然同意,还把《中西融合药膳手册》交给皮埃尔,里面详细记录了莲子、当归的用量,适配西餐的比例,甚至还有 “如何向客人解释药膳功效” 的话术。

离开巴黎前,两人在皮埃尔的餐厅吃了顿 “融合晚餐”:当归牛排、莲子奶油汤、桂花舒芙蕾。萧璟渊切了一块牛排递给软桃,笑着说:“没想到江南药膳能和西餐这么搭,以后我们在欧洲开分店,就走‘融合路线’,肯定能打开市场。” 软桃尝着牛排,当归的香气若有若无,刚好衬托出牛肉的鲜嫩,她点点头:“不管是南洋的祛湿,还是欧洲的融合,核心都是‘因地制宜’,让药膳走进当地人的生活,这才是真正的‘传出去’。”