第552章 索尔·普拉杰:用幽默解构种族隔离的史诗级反叛(1/2)
新笔趣屋【www.xbiquwu.com】第一时间更新《记忆的声音》最新章节。
在南非那片被种族隔离阴霾长久笼罩的土地上,暴力与压迫如影随形,无数人用鲜血与抗争试图冲破这黑暗的枷锁。
然而,有这样一位独特的人物——索尔·普拉杰,他以幽默为利刃,以荒诞为战甲,在种族隔离的铁幕上划开了一道道充满笑声与希望的裂痕,书写了一段“用幽默解构种族隔离的史诗级反叛”传奇人生。
一、语言天才的“叛逆启蒙”:从打字员到方言段子手
1876 年,普拉杰出生于南非自由邦的一个农场。
按照既定的人生轨迹,他本应顺理成章地继承“农场主剧本”,在这片土地上延续着布尔人农场主与黑人劳工之间那看似“正常”却又充满不公的主仆关系。
然而,命运的车轮在他年幼时便悄然转向。
他亲眼目睹了布尔人农场主对黑人劳工的残酷殴打,那一幕幕暴力场景如同一把把利刃,刺痛了他的心灵,也在他幼小的心中种下了反抗的种子。
10 岁那年,普拉杰被送到了教会学校。
在学校里,白天,他被迫学习拉丁语,那是殖民者眼中的“高贵语言”,象征着权力与秩序。
但夜晚,当世界陷入沉睡,他却偷偷地沉浸在科萨语和祖鲁语方言的世界里。
他如饥似渴地汲取着这些本土语言的养分,仿佛在黑暗中寻找着那束能照亮反抗之路的光。
不仅如此,他还凭借着自己的聪明才智,发明了“方言谐音梗”,用幽默诙谐的方式嘲讽着殖民者的种种恶行。
有一次,一位白人牧师气势汹汹地训斥他:“黑人学拉丁语是亵渎上帝!”
普拉杰却装出一副天真无邪、懵懂无知的样子,反问道:“那上帝造黑人舌头时,没考虑过拉丁语语法吗?”
这一句话,如同一颗石子投入平静的湖面,激起了层层涟漪,让牧师一时语塞,也让周围的人忍俊不禁。
成年后,普拉杰成为了一名法庭打字员。
这本是一份看似平凡无奇的工作,但他却在这小小的岗位上掀起了一场“语言风暴”。
在翻译种族歧视证词时,他故意将其翻译成科萨语谚语,让原本充满恶意的证词变得荒诞可笑。
法官见状,怒吼道:“你打错了!”
普拉杰却淡定自若地继续敲击着键盘,说道:“不,是您的世界观拼写错误。”
他用自己的方式,向不公的司法体系发起了挑战,让那些高高在上的殖民者第一次感受到了来自黑人语言的“反击”。
二、新闻业的“荒诞游击战”:用报纸开种族隔离玩笑
1901 年,普拉杰怀揣着对自由的向往和对种族隔离制度的愤怒,创办了《科萨太阳报》。
这份报纸就像是一把锋利的匕首,直插殖民者的心脏,又像是一颗幽默的炸弹,在南非的黑人社区中引发了阵阵欢笑与共鸣。
它专发“殖民者看不懂的黑人幽默”,以一种独特的方式揭露着种族隔离的种种丑恶。
某一期报纸上,刊登了一篇《白人老爷穿衣指南》,文中写道:“建议殖民者穿防笑盔甲,因为黑人仆役每天憋笑容易工伤。”
这篇看似荒诞不经的文章,实则深刻地讽刺了殖民者在黑人面前的傲慢与无知,以及黑人在压迫下不得不强颜欢笑的无奈。
警察局长看到后,气得暴跳如雷,立刻带着人查封了印刷厂。
普拉杰却毫不畏惧,他举着报纸,高呼:“抓我前请先查字典——这叫新闻自由,不是叛乱指南!”
他的声音回荡在印刷厂的上空,也回荡在每一个渴望自由的黑人的心中。
1913 年,《土着土地法》颁布,这一法案如同一张无形的巨网,进一步剥夺了黑人的土地权利,将他们紧紧地束缚在贫困与绝望之中。
普拉杰愤怒不已,他在《科萨太阳报》的头版头条写下了《如何用脚投票》,并配上一幅黑人集体跺脚震塌议会大楼的漫画,副标题更是掷地有声:“脚底板比选票更懂民主。”
这份报纸一经发行,便在南非引起了轩然大波。
殖民者们惊恐万分,立刻下令禁止报纸的发行。
然而,普拉杰并没有就此罢休。
当天,他改卖“抗议风筝”,风筝上写着“让法律见鬼去吧”。
当风筝在天空中翱翔时,线却不小心缠住了政府大楼的旗杆,仿佛是命运对他这种荒诞抗争的一种幽默回应。
三、英国请愿的“外交喜剧”:西装革履 vs 殖民冷笑话
1914 年,普拉杰深知,仅在南非国内的抗争远远不够,他决定率领代表团赴英,向英国政府抗议南非的《土着土地法》。
为了这次重要的外交行动,他特意穿上了一套借来的超大号西装。
当他穿着这身不太合身的西装出现在英国首相阿斯奎斯面前时,那滑稽的模样便已经为这场“外交喜剧”拉开了序幕。
阿斯奎斯看着眼前这位穿着怪异的黑人代表,皱了皱眉头,问道:“南非黑人到底想要什么?”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
本章未完,点击下一页继续阅读。