第294章 我国封建社会~隋唐时代61(2/2)

新笔趣屋【www.xbiquwu.com】第一时间更新《穿越历史,从远古到现代》最新章节。

74、呕(ou鸥音)哑嘲(zhao招音)哳(zha渣音):形容声音不悦耳,杂乱细碎。 难为听:不好听。

75、君:指弹琵琶女子。 琵琶语:即琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。

76、莫辞:不要推辞。 更坐:重新坐下。

77、翻:这里指写诗。

78、良久:很久。

79、却坐:退回原座。 促弦:拧紧弦,把音调定得更高些。

80、向前:方才。

81、掩泣:捂住脸而哭泣。

82、座中:一作“就中”。 泣下:一作“泣泪”。

83、青衫:青色的宫服。古时官服的颜色按品级的高低而定。唐朝官位低微的穿青色官服。

6)《钱塘湖春行》

原诗:

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

释义:

这首诗极写西湖白沙堤一带水、云、莺、燕、花、草、湖、杨所构成的瑰丽景色,以一“爱”字,点出诗人观赏春光的闲适心情。

译诗(参考):

孤山寺北贾亭西,湖面平静行云低。

几只早莺抢暖树,哪家新燕衔春泥。

繁花盛开迷人眼,浅草刚好没马蹄。

最爱湖东走不够,桃柳遮荫白沙堤。

注释:

1、钱塘湖:即杭州西湖。这诗约作于823年(长庆三年)春。

2、孤山:在西湖中后湖和外湖之间,和其他山不相连接,故名。 贾亭:据五代王谠《唐语林》卷六:“贞元中,贾全为杭州,于西湖造亭,为`贾公亭’。”

3、云脚:古人称流荡不定象在行走的云为“云脚”。此句中的“云脚”和“水面”有对偶的作用。

4、白沙堤:又名十锦塘,在杭州西城外,沿堤向西南直通孤山。 春来桃柳盈堤,景色妙丽,简称白堤,曾被人误传为白居易所筑。