第294章 我国封建社会~隋唐时代61(2/2)
新笔趣屋【www.xbiquwu.com】第一时间更新《穿越历史,从远古到现代》最新章节。
74、呕(ou鸥音)哑嘲(zhao招音)哳(zha渣音):形容声音不悦耳,杂乱细碎。 难为听:不好听。
75、君:指弹琵琶女子。 琵琶语:即琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。
76、莫辞:不要推辞。 更坐:重新坐下。
77、翻:这里指写诗。
78、良久:很久。
79、却坐:退回原座。 促弦:拧紧弦,把音调定得更高些。
80、向前:方才。
81、掩泣:捂住脸而哭泣。
82、座中:一作“就中”。 泣下:一作“泣泪”。
83、青衫:青色的宫服。古时官服的颜色按品级的高低而定。唐朝官位低微的穿青色官服。
6)《钱塘湖春行》
原诗:
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
释义:
这首诗极写西湖白沙堤一带水、云、莺、燕、花、草、湖、杨所构成的瑰丽景色,以一“爱”字,点出诗人观赏春光的闲适心情。
译诗(参考):
孤山寺北贾亭西,湖面平静行云低。
几只早莺抢暖树,哪家新燕衔春泥。
繁花盛开迷人眼,浅草刚好没马蹄。
最爱湖东走不够,桃柳遮荫白沙堤。
注释:
1、钱塘湖:即杭州西湖。这诗约作于823年(长庆三年)春。
2、孤山:在西湖中后湖和外湖之间,和其他山不相连接,故名。 贾亭:据五代王谠《唐语林》卷六:“贞元中,贾全为杭州,于西湖造亭,为`贾公亭’。”
3、云脚:古人称流荡不定象在行走的云为“云脚”。此句中的“云脚”和“水面”有对偶的作用。
4、白沙堤:又名十锦塘,在杭州西城外,沿堤向西南直通孤山。 春来桃柳盈堤,景色妙丽,简称白堤,曾被人误传为白居易所筑。